Koruño
De: La Frikipedia, la enciclopedia extremadamente seria.
De la serie idiomas del mundo:
|
Koruño
|
|
Hablante típico de Koruño
|
|
Familia
|
Ghallegho
|
Número de hablantes
|
Mil trillones de millones de cuatrillones
|
Hablado en
|
A/La E/Le I/Li O/Lo U/Lu Coruña
|
Hablado por
|
Coruñeses, Coruñesas y Paco Vázquez
|
Artificial o Natural
|
Uffff
|
Nivel de frikismo
|
bajo/medio
|
Dificultad
|
Si no eres Ghallegho da igual, podrás entenderlo
|
Truqui para dominarlo
|
Nacionalizarte Coruñés
|
Máximo exponente
|
el de la afoto
|
Ejemplo de uso
|
!Quita d'ahí rapas, que me fodes o choio!
|
El koruño es la lengua universal creada en el Estado Libre Asociado al Imperio de Paco Vázquez (a.P.V.). Se ha ido adaptando a los nuevos tiempos, incorporando distintos vocablos como "truja" (cigarrillo).
Frases típicas
- Buah, neno, ligué a mi puril kilando con la já de mi plas en el kel, jalándole las bufas y petándole el bul como dos putos chukeles, mimá, vaya muvi, chorbo.
Cuya traducción equivalente sería:
- ¡Cáspita, compañero! Sorprendí a mi padre practicando el coito vaginal con la novia de mi hermano en casa, masajeando bucalmente sus senos e introduciéndole el pene por el ano como dos cánidos, increíble, ¡menuda situación, amigo!
Entre el alumnado sería típica esta expresión:
- Buah, neno, laté a geo y de cimbel no me cacharon mis viejos, gambeando a dolor hasta los Jardines, chorbo.
Que vendría a decir:
- ¡Dioses, camarada! Falté a las clases de Geografía y de pura suerte no me descubrieron mis progenitores, corriendo con mucho énfasis hasta los Jardines, amigo mío.
Normas lingüísticas
- Es necesario que en todas las oraciones vaya incorporada al principio, en el medio o en el final el vocativo buah, neno o chorbo, inclusive los dos.
- En ocasiones (por influencia de otras lenguas) se declina incorporando a las raíces los sufijos -el (para ablativo), -eko (para ablativo, nominativo, vocativo) y -o (para nominativo y acusativo). Por ejemplo:
- de risas » de risel
- gordo » gordeko
- movida » movido
- Para enfatizar las acciones podemos incorporar la expresión flipas, chorbo.
- Al realizar una acción que puede suponer un divertimento, un riesgo o algo desconocido, se incorpora a la frase de risas.
- Para recriminar algo a alguien, se comienza con la preposición con, la partícula aún o empleando el gerundio en los verbos (y entonándolo con un tono de voz musical). Por ejemplo, si un compañero no acude los fines de semana a la zona de ocio del Orzán:
- El Antón, con las salidas nocturnas
- Aún bajas tú al Orzán
- El Antón, saliendo los fines de semana
Glosario
Algunos términos que es útil conocer. No todas las palabras son patrimoniales del koruño, pero sí una gran parte, y todas ellas salen a relucir con frecuencia en una conversación normal.
- a dolor: Mucho, de forma abundante: Ayer estuve viendo pelis a dolor.
- abócate: Inclínate aquí abajo y chupa chupa que yo te aviso.
- achantar: Apartarse, moverse, quitarse de en medio: ¡Achanta, chorbo! (¡Qué me dices! ¡Ni de broma!)
- ahí: Partícula de énfasis, podría equivaler a "vamos", "venga": Oye, rúlame ahí tu práctica que la mía no tira.
- apaleao: Dícese del costo malo de cojones.
- aplicar la del trece-catorce: Hacer una jugarreta o triquiñuela.
- asi de risas: Falto de seriedad; de cachondeo: Oyes vamos pa la cafeta asi de risas.
- atorao: Despistado, poco centrado; o también bloqueado.
- atrapao: Ido, ausente, normalmente obcecado con algún problema.
- bajar el polvo: Sacar la basura.
- buah: Partícula con valor variable, a elección del hablante: apelativo, causal, temático, indiferente, correlativo, psicotrópico...
- bueno vale dacuerdo: No hay problema, me parece bien.
- bufas: La parte blandita de las chicas por delante, uséase, tetas.
- bul: La parte blandita de las chicas por detrás, uséase, culo.
- burlar: Dominar, saber de un tema.
- ¡bute!: (en desuso) ¡Genial! ¡Estupenda idea/noticia!: ¡Bute! nenooo. / Lo de salir hoy me parece da bute.
- cachar: Descubrir a alguien cometiendo una fechoría.
- chanar: Destacar en algo. Molar.
- chukel: Animal de cuatro patas y muchas pulgas que habita en el kel, uséase, perro.
- chuzarse: Consumir grandes cantidades de alcohol.
- ¡cómo se lo bate!: Chulearse, ser un máquina: ¡Cómo se lo bate el busero! ¡Se ha saltado otra parada! / ¿Aprobaste? ¡Cómo te lo bates!
- coscarse: Enterarse, darse cuenta de algo: Bua, neno, no me cosqué de nada hoy en clase.
- dar el palo: Robar, mangar: Esos ghichos de penamoa nos acaban de dar el palo.
- de gratís: Sin pagar un duro: Ayer fuimos al cine de gratís.
- del mil: Aumentativo estándar, véase también del quince: Esto es una liada del mil.
- en cero coma: Muy rápido. También se admite en cero tres y en cero cinco: Tuvimos que pirar en cero coma para no llegar tarde.
- -érrimo: Única terminación de superlativo: Este flan está riquérrimo.
- fogón: Impacto dado con el puño.
- fostiar: Referente a alguien, llenar de hostias (no las del cura)
- fucar: Funcionar: Este coso no fuca.
- ful: De poco valor. Véase el adjetivo derivado fulero, y el superlativo ful de Estambul: Vaya ful de coche, neno.
- gambear: Correr. También usada la construcción ir a gambín: ¡Gambea, chorbo, que perdemos el tren! / El tío fue todo a gambín por la banda pero luego tropezó y perdió el balón.
- ho: Apelativo, indica prisa, hastío o exageración: A ver ho, acaba ya / Cala, ho, que non tes nin idea / Frena ho, que te pasas de largo.
- já: Persona del sexo femenino, especialmente si es joven o es novia de alguien.
- jalar: Ingerir comida. De ahí viene jalufa (alimentos, viandas) que derivó a su vez en jalufar (ingerir).
- julai/julay: Gilipollas, palabra comodín. Superlativo: julandrón (a veces con connotación de homosexual, tal y como refleja la RAE)
- kíe: Malote, chulo buscando bulla. Véase además kiote y kinito (cuando el sujeto es bajo o se le nombra despectivamente)
- kilar: (en desuso) Practicar el coito.
- latar: Abstenerse de asistir a clase: Voy latar a Filo, que es una rallada del mil.
- lelas: Gafas: Le rompieron las lelas.
- liada: Embrollo, complicación.
- mararse: Estallar en carcajadas.
- matizar/estar de matiz: Flirtear: Paco se está matizando a la Ana.
- ¡mimá!: Expresión de admiración.
- movida/o: Coso, chirimbolo: Pásame la movida esa.
- movida/muvi: Evento, suceso.
- movidón: Suceso de vital importancia o situación complicada.
- nel: Nada. Véase su superlativo: nel del panel y neli del paneli (acepción pija)
- neno: Principal forma de segunda persona del singular. Similar a chorbo / meu / nacho (del ferrolano) / pavo / tío.
- ni jarto grifa: Denota poca disposición para la realización de una actividad.
- notas: Persona, usualmente con leve tono despectivo.
- ñú: Sustantivo usado como desprecio a alguien de pocas luces.
- pasantía: Clases particulares de apoyo académico.
- percal: Tema, suceso, cosa (palabra comodín).
- perita: (voz arcaica) Excelente.
- perras: Tacaño, traidor: Neno, no me seas perras, déjame los apuntes del martes.
- petado: 1. Ajustado, ceñido, lleno: El bus va petado de gente. 2. Adjetivo que denota gran velocidad: ¿Viste ese coche? ¡Pasó petadísimo!
- petar: 1. Estropearse. 2. Fornicar.
- pía: Asco, rechazo, manía.
- picar: Chocar esos cinco: Qué wapo neno, pica ahí.
- plas/plasa: Los otros hijos (legítimos) de algún padre del hablante.
- polen: Dícese del costo de calidad.
- prea: 1. De uso similar a cabrón o perras. 2. Sucio, guarro.
- puril/a: Progenitores, personas mayores: Qué purilón que estás hecho.
- rabar: Expeler el contenido del estómago por la boca.
- rular: 1. Transportar un objeto de mano en mano. 2. Funcionar como se espera: Macho, tu web no rula.
- rule: Vuelta: Estuve dando un rule por el centro.
- sachar: Salir "quemando rueda".
- safar(se): Librar(se) de un castigo o de la realización de una tarea.
- seika: Ala, exagerado: Seika como se lo bate.
- ser un XYZ de la vida: Comportarse como XYZ en cierto aspecto: Neno, eres un Krisko de la vida, siempre con el vaso en la mano.
- simpa/hacer un simpa: Sin pagar, irse de los sitios sin pagar o tener un vehículo sin papeles: El sábado nos recorrimos los pubs en plan simpa.
- tajarse: 1. Bien emborracharse o bien reírse escandalosamente. 2. Cortarse, rebanarse: Un tano me tajó el brazo.
- taladrao: Mal de la cabeza.
- tano: Persona oscura de piel dedicada profesionalmente a "dar el palo" cuando tiene entre 6-18 años, a vender droga entre los 18-30 y a la chatarra entre 30-35 (a los 35 mueren de sobredosis o por navaja).
- tanoneta/fragoneta: Furgoneta en la que se desplazan los tanos recorriendo súperes y contenedores.
- tibiazo: Impacto dado en la cabeza con cualquier parte del cuerpo (no tiene por qué ser la tibia).
- truco: Impacto, golpe, véase fogón.
Enlaces
Autor(es):
- Krusher
- Jarlaxle
- Cortocircuito
- Geniusducky
- Aque
- Magicra
- Epikurolibre
- Roms
- Lydia Deetz
- Cibercrank
Frikipedia 2005-2016, Licencia
GFDL 1.2 - Extraído por FrikiLeaks