De: La Frikipedia, la enciclopedia extremadamente seria.
De la serie idiomas del mundo: | |||
Bable | |||
| |||
Familia | Indoeuropeo pro autodeterminación romance-montuno | ||
Número de hablantes | Oficialmente 0 | ||
Hablado en | La tierrina | ||
Hablado por | Oficialmente cuatro exaltados | ||
Artificial o Natural | natural | ||
Nivel de frikismo | medio | ||
Dificultad | media | ||
Truqui para dominarlo | cagarse en dios cada tres palabras | ||
Máximo exponente | Tini Areces (pero solo en la Rusia Soviética) | ||
Ejemplo de uso | ¡Mozaaaa, cagundios cagunlavirxen! ¡Yo por ti cuchaba en chancles! ¡Cagundios, tengo vaques y praos! ¿Nun quies casate con yoooo? |
«Asturiano» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Asturiano (desambiguación).
«Tranquilu, ho, deja-y al nenu que xuegue cona botella»
~ Mi abuelo diciéndole en bable a mi abuela que me dejara coger una botella de sidra.
«Escurrióseme, oyísti ho»
~ Yo disculpándome en bable después de que la botella le diera a mi abuelo en la cabeza.
«HOYE OH, LLE KE HA MI PRESTAME MAS HAPRENDER OTROS IDIOMES, ESTI LLE MAS PA ALDEANINOS DE KSISIÓN»
~ Uvieín sobre el uso del asturiano
El bable es un idioma celtíbero, fruto del, dicen, genio gallego, que salió entonces de la lámpara (por la época de los Astures).
También llamado babilóniquense. Su origen se halla en una inscripción grabada en un vaso de sidra donde se podía distinguir una frase: Ho, ist Krieg. Se habla en YCantábrico, así como influencias en Ent posee algunas terminaciones, aunque todos los mencionados anteriormente se niegan a reconocerlo.
El asturiano es un idioma que tiene muchas particularidades debido a que los asturianos nos pasamos por el forro la normas ortográficas somos un pueblo con unas expresiones muy variadas.
pequeñito - pequeñín
cigarrito - cigarrín
chavalito - guahín, chavalín
con una excepción a esta regla fundamental y no menos sorprendente:
calcetín - calcetu
«¡¡¡TODO ESTO ES CULPA DE LA SINARQUÍA GALLEGA, ELLOS QUIEREN DESTRUIR NUESTRO legadHO!!! »
~ Andecha Astur sobre el <<OH>>
Cabe destacar una anécdota: Linus Torvalds, al decidir el nombre con el que bautizaría Linux, barajó honoh (HO, not OH). Al quedar dicho nombre vacante, un asturiano lo tomó para nombrar a la empresa de telefonía honoh. Éste nombre, al ser introducido en Espiña, perdió las grafías "h" inicial y final por ser su pronunciación demasiado complicada, hasta transformarse en "ono" tal y como lo conocemos hoy en día. Las malas lenguas dicen que esto no es más que una tapadera para dominar Espiña con un ejército de trasgos y cuélebres, pero todo esto es un tema intransigente en este artículo.
En lo referente a la ortografía, aparece en esta lengua un curioso fenómeno: la sonorización del signo de puntuación "." adquiriendo éste la fonología "hooooooooo".
ejemplo:
dame. - dame hooooooo
¿podrías permitirme pasar?. - quita, hooooooooo
No he entendido nada de lo que me has dicho ¿podrías repetirmelo?. - ¿Como ye, hoooooooo?
cállate. - calla hoooooo
Extraído del saber popular, esta es una útil guía que ayudará al lector cuando por algún casual atraviese la zona lingüística relativa a este bello, a la par que sorprendente idioma:
Aspañol | Bable | Aspañol | Bable |
---|---|---|---|
Por favor, ¿tendrías la amabilidad de apartarte? | Quies quitate, hoooo??? | ¿Podrías explicármelo otra vez? | Cagun mi mantu nun 'tiendu na! |
¿Qué sucede? | Que yé, ho? | Me dejas asombrado con tu explicación | Rediós, lo que me tas contando, fiu |
Ánimo, acelera, ya queda poco. |
|
¿Por qué dices eso? |
|
No entiendo lo que dices. | Que babayes me cuentes, ho? | Acabo de golpearme los dedos con el martillo |
|
¿A qué se debe esa idea? | A ti quien contote esa xilipollez? | Vaya señorita tan interesante. |
|
Bueno, ha sido un placer hablar contigo. |
|
¡Qué contratiempo! |
|
Ya te lo he dicho. | Díxetelo yo!! | ¡Que se me cae! |
|
Limpio y reluciente. | Va cegate'l güeyu. | ¡Qué chica tan ordenada y limpia! | Va cegame'l güeyu la waja esta!!! |
Se me ha caído rodando por la montaña. |
|
Todavía. | Que ye, que tovía no, ho?? |
Sigue recto hasta el final. | Topallá. | ¡Oigan, joven, por favor! | Ah wajeeee, esti cosu como ye, ho? |
Tengo problemas estomacales. | Atragantaronseme les fabes | Le metí un gol entre las piernas. | Va cañu |
Acortar cogiendo un atajo. | Tirar por la caleya p'alante. | Perseguir a alguien con aviesa intención. | Encaleyalu. |
¡Déjame en paz o tomo medidas! | Voy sacate un gueyu y voy meate en la cueva pa que t'scueza | Estas pipas están pasadas. | Dios!!! Tan pa que se te atraganten les fabes!!! |
La lluvia me ha calado hasta los huesos. | Toy mollau hasta'l gargüeyu | Encontrarse con un amigo y charlar con él. | Topéme con Xuanin!! |
Hace mucho frío. | Fai un cutu que escarbaya el peyeyu y pinga el mocu | A la altura del ombligo | A la altura'l furacu |
Échame mucho azúcar al café. |
|
Pero mujer, dale vueltas al café. | Pero ah fia! Menalu con garbu, ho! |
Encender la luz. |
|
Recoger la mesa. | A descansar les fabes |
Pareces estar encogido de frío. | Tas com'un pitu caleya! | ¡¿A que te sacudo?! |
|
¿A dónde vas? |
|
¿Dónde están? |
|
¡Mamá, estás sacando mucha comida! | Ma, que llena mas el gueyu q'el butieyu.... | Ese argumento corrobora lo que he dicho yo. | Díxetelo y nun ficiste caso |
Tiene un idilio con una chica. | Ta arrexuntando les meaderes | ¡Mira que le gusta curiosear! | Mira que ye maruxa |
Ya no quiero ir contigo nunca más. |
|
Voy a orinar. |
|
Muestra de asombro y estupefacción. |
|
Esto ya queda para siempre. | Ya ta |
Mira qué señor más halagador. | Yera maju'l paisanu!! | ¡Me cago en diez! | Caun diez... |
Me gusta mucho el pollo. | Gustame'l pitu caleya que nun ya normal | Ir expresamente a hacer algo. | Dir pa eso |
No te apoyes ahí | Nun te fites ahí | Cubo |
|
Recogedor | Cosu pa arrexuntar la mierda | Sacapuntas | Tajalapiz |
Mojar | Chiscar | El muslo del pollo | La pata'l pitu |
¡Cuánto tiempo! |
|
Me has ofendido. | Ye pa garrar y dejar de hablarte |
Te puse los cuernos. | Vas rayame'l techu... | Voy muy ebrio. |
(apréciese como la forma de vida de la tierra de la sidra afecta al idoma) |
Caer mal a alguien | Entrar pol gueyu izquierdu | ¿Cómo dices? |
|
¡Vete por ahí! |
|
Te voy a dar una paliza de escándalo. |
|
¿Cómo que estás embarazada, cariño? | Qué yé, hooooo!!! | Niño, ven aquí inmediatamente. | Voy date un par de ñalgaes, ven pacá cagando centelles |
Coge eso. | ¡Garra ahí! | Eres tonto. |
|
Me cago en todo. | Cagen les pites coloraes! | ¿Podrías darte prisa? |
|
Qué piernas más largas tiene. | Tie mas pates que una ñocla | No es tan caro. | ¿Será por perres? |
No sigas haciendo eso, por favor. |
|
Tienes los dedos muy gordos. | Eses manes parecen un manoxu de polles |
Esa tía no está tan mal. | Si pa dar una vuelta al pueblu cualquier bicicleta val | Allá adelante, detrás de aquella puertecilla está mi ovejita comiendo pajita. | Atxi pa'cutxo destrás d'aquetxa cacietxa (portietxa) ta la mi uvetxa (ouvea) comiendo patxa. |
Qué ojos más grandes. | Va güeyos más resalíos... | ¿Te importa escuchar lo que tengo que decirte? | ¿Quiés faceme casu, oh...? |
Qué guapa es esa chica. | Ta pa dai... | Vaya mala suerte que tengo cuando tú repartes las cartas. | Besóte la manu un gochu, ¿ho? |
¿No te habrás hecho daño, verdad? | Mancástete, ho??? | Imbécil, inculto, tonto (úsado únicamene por la élite aristocrática asturiana). | Guaje!!!!!!! |
Hay que dejar de tomar sidra. | (No existe traducción, aunque algún gallego pretenda elaborarla) | Arriba Asturias. | Puxa Asturies!!!!!! |
言語 |
-.-. --- -.. .. --. --- -- --- .-. ... . • A gugu tata • AAAAAAAAAAAAAAA • Deutsch • Andalúh • Argentino • Bable • Bengatio • Braile • Castellano antiguo • Castenciano • Català • Chimpancé • 漢語 • Cristiano • Croa Croa • Élfico • Engrish • Sédaseverne • Español • Esperanto • Euskera • Français • Galego-portugués • Gondwanés • Gñapés • HAVDITE • HOYGAN • Hxsøčolkφσ • Mésenller • English • Italiano • TlhIngan • Koruño • 1337 • Guau • Lingua latina • R.I.P. • Me me • Neolingua • Panocho • فارسی • Português • Pokémon • ROT13 • SMS • Sacatunn que pen • Spanglish • Toki pona • Tururu • Valencià • Vigués • Ελληνική γλώσσα • Русский • ←↕↕↓→↓↓↕↑↨↓ • 日本語 |
Asturies | |
---|---|
Geografía | |
Avilés | Colloto | Lluanco | Mieres | Taramundi | Tinéu | Uviéu | Xixón | |
Personalidades | |
David Villa | Don Pelayo | Fernando Alonso | La Marquesina | Letizia Ortiz | Melendi | Tino Casal | |
Otros | |
Asturianos | Bable | Dinastía Astur | Feria de Muestres d'Asturies | Real Sporting de Xixón | Real Uviéu | Sidra | WarCry |
Autor(es):