Bable

De: La Frikipedia, la enciclopedia extremadamente seria.

De la serie idiomas del mundo:
Bable
Gaitero.jpg
Hablante típico de Bable
Familia Indoeuropeo pro autodeterminación romance-montuno
Número de hablantes Oficialmente 0
Hablado en La tierrina
Hablado por Oficialmente cuatro exaltados
Artificial o Natural natural
Nivel de frikismo medio
Dificultad media
Truqui para dominarlo cagarse en dios cada tres palabras
Máximo exponente Tini Areces (pero solo en la Rusia Soviética)
Ejemplo de uso ¡Mozaaaa, cagundios cagunlavirxen! ¡Yo por ti cuchaba en chancles! ¡Cagundios, tengo vaques y praos! ¿Nun quies casate con yoooo?


«Asturiano» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Asturiano (desambiguación).

«Tranquilu, ho, deja-y al nenu que xuegue cona botella»

~ Mi abuelo diciéndole en bable a mi abuela que me dejara coger una botella de sidra.


«Escurrióseme, oyísti ho»

~ Yo disculpándome en bable después de que la botella le diera a mi abuelo en la cabeza.


«HOYE OH, LLE KE HA MI PRESTAME MAS HAPRENDER OTROS IDIOMES, ESTI LLE MAS PA ALDEANINOS DE KSISIÓN»

~ Uvieín sobre el uso del asturiano


El bable es un idioma celtíbero, fruto del, dicen, genio gallego, que salió entonces de la lámpara (por la época de los Astures).

También llamado babilóniquense. Su origen se halla en una inscripción grabada en un vaso de sidra donde se podía distinguir una frase: Ho, ist Krieg. Se habla en YCantábrico, así como influencias en Ent posee algunas terminaciones, aunque todos los mencionados anteriormente se niegan a reconocerlo.

Contenido

Características principales

El asturiano es un idioma que tiene muchas particularidades debido a que los asturianos nos pasamos por el forro la normas ortográficas somos un pueblo con unas expresiones muy variadas.

pequeñito - pequeñín

cigarrito - cigarrín

chavalito - guahín, chavalín

con una excepción a esta regla fundamental y no menos sorprendente:

calcetín - calcetu

Respecto al uso de OH y HO

~ Andecha Astur sobre el <<OH>>


Cabe destacar una anécdota: Linus Torvalds, al decidir el nombre con el que bautizaría Linux, barajó honoh (HO, not OH). Al quedar dicho nombre vacante, un asturiano lo tomó para nombrar a la empresa de telefonía honoh. Éste nombre, al ser introducido en Espiña, perdió las grafías "h" inicial y final por ser su pronunciación demasiado complicada, hasta transformarse en "ono" tal y como lo conocemos hoy en día. Las malas lenguas dicen que esto no es más que una tapadera para dominar Espiña con un ejército de trasgos y cuélebres, pero todo esto es un tema intransigente en este artículo.

Ortografía

En lo referente a la ortografía, aparece en esta lengua un curioso fenómeno: la sonorización del signo de puntuación "." adquiriendo éste la fonología "hooooooooo".

ejemplo:

dame. - dame hooooooo

¿podrías permitirme pasar?. - quita, hooooooooo

No he entendido nada de lo que me has dicho ¿podrías repetirmelo?. - ¿Como ye, hoooooooo?

cállate. - calla hoooooo

Frases en Bable

Extraído del saber popular, esta es una útil guía que ayudará al lector cuando por algún casual atraviese la zona lingüística relativa a este bello, a la par que sorprendente idioma:

Aspañol Bable Aspañol Bable
Por favor, ¿tendrías la amabilidad de apartarte? Quies quitate, hoooo??? ¿Podrías explicármelo otra vez? Cagun mi mantu nun 'tiendu na!
¿Qué sucede? Que yé, ho? Me dejas asombrado con tu explicación Rediós, lo que me tas contando, fiu
Ánimo, acelera, ya queda poco.
  • Quies dai, joé...!!
  • Dai dai!!
  • Dai zapata hooooo!!!
¿Por qué dices eso?
  • Qué ye lo que me tas contando, ho??
  • Que dis, ho!!
No entiendo lo que dices. Que babayes me cuentes, ho? Acabo de golpearme los dedos con el martillo
  • Cagüendiós!!
  • Cagon les pites de Grao!!
¿A qué se debe esa idea? A ti quien contote esa xilipollez? Vaya señorita tan interesante.
  • Pillote que te escalabro del culu p'arriba!
  • Va waja mas bien pa'l güeyu!
  • Mira p'ahi ho!!!
Bueno, ha sido un placer hablar contigo.
  • Ala, a cascala por ai!
  • A tomar vientu
  • Talluéu!!!
¡Qué contratiempo!
  • Ya metimus la pata'n el tiestu!
  • Vaya, ho...
Ya te lo he dicho. Díxetelo yo!! ¡Que se me cae!
  • Toy viendolu'n el suelu!
  • Del suelu nun pasa.
Limpio y reluciente. Va cegate'l güeyu. ¡Qué chica tan ordenada y limpia! Va cegame'l güeyu la waja esta!!!
Se me ha caído rodando por la montaña.
  • Mialu como rueda.
  • Para hoooo!!!!
Todavía. Que ye, que tovía no, ho??
Sigue recto hasta el final. Topallá. ¡Oigan, joven, por favor! Ah wajeeee, esti cosu como ye, ho?
Tengo problemas estomacales. Atragantaronseme les fabes Le metí un gol entre las piernas. Va cañu
Acortar cogiendo un atajo. Tirar por la caleya p'alante. Perseguir a alguien con aviesa intención. Encaleyalu.
¡Déjame en paz o tomo medidas! Voy sacate un gueyu y voy meate en la cueva pa que t'scueza Estas pipas están pasadas. Dios!!! Tan pa que se te atraganten les fabes!!!
La lluvia me ha calado hasta los huesos. Toy mollau hasta'l gargüeyu Encontrarse con un amigo y charlar con él. Topéme con Xuanin!!
Hace mucho frío. Fai un cutu que escarbaya el peyeyu y pinga el mocu A la altura del ombligo A la altura'l furacu
Échame mucho azúcar al café.
  • Echai p'abajo...
  • Mandéte parar??
Pero mujer, dale vueltas al café. Pero ah fia! Menalu con garbu, ho!
Encender la luz.
  • Dai lumbre.
  • Dai llume.
Recoger la mesa. A descansar les fabes
Pareces estar encogido de frío. Tas com'un pitu caleya! ¡¿A que te sacudo?!
  • Doite que te reviento eh??
  • Pégote un moquetón... Que te ciego!!!
  • Voy date una hostia que te van a parecer dos
  • Voy dáte
¿A dónde vas?
  • Undi colas, ho?
  • Ou vas ho?
¿Dónde están?
  • Vístelos?
  • Ou tan?
  • ¿Ónde anden?
¡Mamá, estás sacando mucha comida! Ma, que llena mas el gueyu q'el butieyu.... Ese argumento corrobora lo que he dicho yo. Díxetelo y nun ficiste caso
Tiene un idilio con una chica. Ta arrexuntando les meaderes ¡Mira que le gusta curiosear! Mira que ye maruxa
Ya no quiero ir contigo nunca más.
  • Ya nun t'arrejunto
  • Vei tomar pol culo
Voy a orinar.
  • Voy echar un meixu
  • Vou mexar
  • Vou desbeber
  • Vou vaciar
Muestra de asombro y estupefacción.
  • Ba ba!!
  • Cagondios!!
  • Mira ho!!!
  • Calla ho!!!
Esto ya queda para siempre. Ya ta
Mira qué señor más halagador. Yera maju'l paisanu!! ¡Me cago en diez! Caun diez...
Me gusta mucho el pollo. Gustame'l pitu caleya que nun ya normal Ir expresamente a hacer algo. Dir pa eso
No te apoyes ahí Nun te fites ahí Cubo
  • Cuencu
  • Duernu
  • Balde
Recogedor Cosu pa arrexuntar la mierda Sacapuntas Tajalapiz
Mojar Chiscar El muslo del pollo La pata'l pitu
¡Cuánto tiempo!
  • Cagun ma nun te recordaba asi!!
  • Cagondios como medraste!!
Me has ofendido. Ye pa garrar y dejar de hablarte
Te puse los cuernos. Vas rayame'l techu... Voy muy ebrio.
  • Va peu que llevo
  • Va tajada
  • Va melopea
  • Va ciegu
  • Va cuezu
  • Va mamada
  • Va moña
  • Va castaña
  • Va viaje que llevo.

(apréciese como la forma de vida de la tierra de la sidra afecta al idoma)

Caer mal a alguien Entrar pol gueyu izquierdu ¿Cómo dices?
  • Calla, ho!!
  • Que qué, ho?!!
¡Vete por ahí!
  • Vete a ver la ballena al muro
  • Vei tomar por culo
Te voy a dar una paliza de escándalo.
  • Voy date como pa fregar
  • Vas llevalas
  • Voy frayate
¿Cómo que estás embarazada, cariño? Qué yé, hooooo!!! Niño, ven aquí inmediatamente. Voy date un par de ñalgaes, ven pacá cagando centelles
Coge eso. ¡Garra ahí! Eres tonto.
  • Yes fatu
  • Yes babayu
Me cago en todo. Cagen les pites coloraes! ¿Podrías darte prisa?
  • Haaala, ohh!!!!
  • Hala niiiiin!!!
Qué piernas más largas tiene. Tie mas pates que una ñocla No es tan caro. ¿Será por perres?
No sigas haciendo eso, por favor.
  • Ándate con pijaes que te doy que te baldo
  • Paaaa ohhh!!!
Tienes los dedos muy gordos. Eses manes parecen un manoxu de polles
Esa tía no está tan mal. Si pa dar una vuelta al pueblu cualquier bicicleta val Allá adelante, detrás de aquella puertecilla está mi ovejita comiendo pajita. Atxi pa'cutxo destrás d'aquetxa cacietxa (portietxa) ta la mi uvetxa (ouvea) comiendo patxa.
Qué ojos más grandes. Va güeyos más resalíos... ¿Te importa escuchar lo que tengo que decirte? ¿Quiés faceme casu, oh...?
Qué guapa es esa chica. Ta pa dai... Vaya mala suerte que tengo cuando tú repartes las cartas. Besóte la manu un gochu, ¿ho?
¿No te habrás hecho daño, verdad? Mancástete, ho??? Imbécil, inculto, tonto (úsado únicamene por la élite aristocrática asturiana). Guaje!!!!!!!
Hay que dejar de tomar sidra. (No existe traducción, aunque algún gallego pretenda elaborarla) Arriba Asturias. Puxa Asturies!!!!!!
言語
-.-. --- -.. .. --. --- -- --- .-. ... .A gugu tataAAAAAAAAAAAAAAADeutschAndalúhArgentinoBableBengatioBraileCastellano antiguoCastencianoCatalàChimpancé漢語CristianoCroa CroaÉlficoEngrishSédaseverneEspañolEsperantoEuskeraFrançaisGalego-portuguésGondwanésGñapésHAVDITEHOYGANHxsøčolkφσMésenllerEnglishItalianoTlhInganKoruño1337GuauLingua latinaR.I.P.Me meNeolinguaPanochoفارسیPortuguêsPokémonROT13SMSSacatunn que penSpanglishToki ponaTururuValencià ViguésΕλληνική γλώσσαРусский←↕↕↓→↓↓↕↑↨↓日本語
Cruz de la Victoria.png Asturies
Geografía
Avilés | Colloto | Lluanco | Mieres | Taramundi | Tinéu | Uviéu | Xixón
Personalidades
David Villa | Don Pelayo | Fernando Alonso | La Marquesina | Letizia Ortiz | Melendi | Tino Casal
Otros
Asturianos | Bable | Dinastía Astur | Feria de Muestres d'Asturies | Real Sporting de Xixón | Real Uviéu | Sidra | WarCry

Autor(es):

Frikipedia 2005-2016, Licencia GFDL 1.2 - Extraído por FrikiLeaks